worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Vídeo: Andy Worthington habla de la lucha por la liberación de Shaker Aamer de Guantánamo y toca "Song for Shaker Aamer" en Revolution Books, NYC

18 de enero de 2016
Andy Worthington


Mi breve gira por Estados Unidos para pedir el cierre de la prisión sin ley de Guantánamo está a punto de terminar, pero ha sido una visita que ha merecido la pena, con actos en Florida, Washington D.C. y Nueva York. El jueves, hablé por primera vez en la nueva sede de Revolution Books en Harlem, sobre la exitosa campaña para liberar a Shaker Aamer de Guantánamo, una velada inmensamente agradable en la que un invitado especial entre el público fue la leyenda de la música Roger Waters, partidario de mi trabajo y de la campaña para liberar a Shaker durante muchos años. Al día siguiente, Roger y yo grabamos un programa para Democracy Now! que se emitirá esta semana.

Para mi charla en Revolution Books, me presentó Debra Sweet, directora nacional de El Mundo no Puede Esperar, que lleva organizando mis visitas anuales en torno al aniversario de la apertura de la prisión (el 11 de enero) todos los años desde enero de 2011 -y que organizó por primera vez visitas para mí (pero no en enero), en 2009 y 2010.

El vídeo del evento, vía Vimeo, está más abajo. Mi intervención comienza a las 10:09, y durante los siguientes 40 minutos hablé sobre la campaña para liberar a Shaker, a través del trabajo de la campaña We Stand With Shaker que lancé en noviembre de 2014 con la activista Joanne MacInnes, la campaña Save Shaker Aamer, de larga duración, y el apoyo crucial de los medios de comunicación y de los diputados, liderados, inicialmente, por John McDonnell, ahora canciller en la sombra, y luego con un gran apoyo interpartidista de diputados como los conservadores David Davis y Andrew Mitchell, y Jeremy Corbyn, ahora líder del Partido Laborista.

Espero que tenga tiempo de verlo y que lo comparta si le resulta útil. También está aquí en YouTube.


Cierre Guantánamo AHORA: Andy Worthington Speaks on the Battle to Free Shaker Aamer de Revolution Books en Vimeo.

También hablé de la falta de fiabilidad de las principales acusaciones contra Shaker - en particular, de la víctima de tortura Abu Zubaydah y de Yasim Basardah, un yemení, ahora liberado, que es bien conocido como un testigo profundamente poco fiable. Un tercer testigo poco fiable fue un saudí, Abdul Hakim Bukhari, que fue encarcelado como espía por los talibanes y, absurdamente, enviado a Guantánamo -aunque en mi charla sugerí erróneamente que las falsas afirmaciones de Bukhari fueron hechas por Abdul Rahim al-Ginco (alias Janko), un joven sirio que, como Bukhari, fue una de las al menos ocho personas liberadas por Estados Unidos de las cárceles talibanes sólo para ser enviadas a Guantánamo.

También hablé de conocer a Shaker tras su liberación, confirmando cómo todo lo que se decía de él -sobre su carisma, su elocuencia y su inteligencia- es cierto. Shaker también se dedica a resistir y desafiar la injusticia, y habla de justicia constantemente. Al conocerlo, es obvio que debió de funcionar como la conciencia reprimida de Estados Unidos en Guantánamo, recordando en voz alta y con insistencia la importancia de las leyes y los tratados que rigen el trato a los presos y que habían sido desechados por la administración Bush tras el 11-S.

Al final de mi intervención, a las 49:00, canté "Song for Shaker Aamer", la canción que escribí sobre Shaker y que grabé con mi banda The Four Fathers. La versión grabada apareció en el vídeo de campaña de We Stand With Shaker, pero la versión que yo toqué, con una guitarra acústica que me prestaron para el evento, tiene una letra actualizada que refleja la liberación de Shaker.

Puedes escuchar la versión grabada aquí, donde también puedes comprarla como descarga, por 80 peniques (1,25 dólares), aunque puedes pagar más. Es la canción que abre "Love and War", el primer álbum de The Four Fathers, que también está disponible para descargar, o como CD que puede enviarse por correo a cualquier parte del mundo.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net